Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce livre est le fruit d'une collaboration entre un ancien de l'île de Rapa, un ethnologue et une jeune native de l'île ayant fait des études sur les langues polynésiennes à l'Université de Polynésie française.
Après une introduction situant historiquement et culturellement l'île, douze légendes, porteuses de nombreux messages pour la vie quotidienne, sont présentées, chacune est illustrée d'une aquarelle. Chaque légende est en version française et en version Rapa. Cette dernière version, longuement et minutieusement travaillée, constitue une véritable première historique car la langue Rapa, de tradition orale, n'avait jusqu'à ce jour jamais fait l'objet d'une publication écrite. Outre sa contribution au patrimoine polynésien et sa dimension esthétique, l'ouvrage constitue un objet pédagogique pour qui veut entrer de l'intérieur d'une langue polynésienne encore très méconnue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...