Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cette quatrième édition, entièrement revue, tient compte d'un certain nombre de remarques et critiques faites par les étudiants ou collègues de l'auteur. Anne Boulanger a délibérément éliminé les formes et emplois rares ou livresques et s'est limité aux difficultés que l'élève risquait de rencontrer dans l'usage courant.
Il y est volontairement fait de fréquentes comparaisons entre le russe et le français : l'élève débutant a, en effet, tout naturellement tendance à traduire, la langue maternelle demeurant, à ce stade, la référence nécessaire à l'expression de la pensée. Il lui est donc fourni les " recettes " indispensables à une traduction juste, en évitant les pièges des gallicismes.
Public :
" Elèves des lycées (seconds cycles et classes prépas).
" Etudiants de premiers cycles des Universités " Adultes "grands débutants"
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...