"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Parmi les premiers écrits de l'humanité, tout à la fois codes, prières et poèmes, Enuma Elis, texte akkadien du XIIe siècle avant J-C, figure à hauteur de l'épopée de Gilgamesh. Traduit et commenté pour la première fois, un grand écrit des origines.
Le poème babylonien En?ma Eliš, Lorsqu'en haut, est vieux de 3 000 ans. Sa connaissance s'est affinée au fil des années et des découvertes de nouveaux fragments. En voici la traduction française mise à jour.
En réunissant le texte akkadien, sa version française, l'un de ses commentaires antiques ainsi qu'une synthèse actuelle, cet ouvrage nous fait plonger dans les origines de l'humanité historique et des civilisations de l'écriture. L'exploration des influences provenant des grandes traditions religieuses en amont et sur la Bible en aval révèle ainsi la genèse du divin et de ses représentations dont reste tributaire notre culture.
Un voyage dans le temps.
Textes édités, traduits et présentés par Philippe Talon et Stéphanie Anthonioz
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !