Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Pour la troisième fois, Nedjma s'empare du thème tabou par excellence dans le monde arabe : le sexe. Après L'Amande, un récit qui restera dans l'histoire de la littérature comme le premier roman érotique écrit par une femme arabe, après La traversée des sens, qui retrace le parcours érotique d'une jeune musulmane, on découvre les aventures sexuelles d'un étudiant marocain venu à Paris.
Alors que sa culture le rend incapable d'aimer la femme, a fortiori européenne, Karim l'Immigré se retrouve confronté au tourbillon de sexe qui caractérise notre société occidentale. Le destin va mettre Badra, l'héroïne de L'Amande, sur son chemin. Elle va le prendre en main. Revenue de ses aventures de jeunesse, n'ayant pour compagnon que son ex amant qui gît sous une tombe, Badra est devenue une femme mûre, revêche, mais qui s'y connaît en amour. C'est à elle que Karim, l'Arabe, va venir raconter sa vie amoureuse et sexuelle pour s'en expliquer les ratages. En retour Badra ne se privera pas de lui dire ses quatre vérités sur l'homme arabe.
C'est deux destinées fabuleuses qui se rencontre à la moitié du livre. Il y a à la fois la crudité des mots, des désirs en évitant de devenir scabreux, dégoutant. Un conte oriental dont le charme nous envoute jusqu'au dernière pages, la fin du rêve érotique. L'auteur récite sur un sujet universel: l'amour et la féminité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...