Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Je suis l'enfant d'une contrée de sagesse et de folie.
Bercé par le son des tam-tams, je viens, les pieds nus, vous transmettre les mots de mes ancêtres bantus. sachez que conte n'aurait pas existé si la vieille femme ne s'était pas perdue à allahalélé ; si le vieux gombé ne lui avait pas donné la petite marmite en terre qui contenait de belles histoires; si soleil, jaloux et aigri, ne l'avait pas cassée. depuis, chaque pays détient des contes, mais prenez garde de ne jamais les raconter en présence de soleil.
Quand je vous dirai : " allahalélé ", répondez : " gombé ". ainsi, ensemble, nous scellerons le pacte des origines du verbe.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...