L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
25 comptines et berceuses, des rives de l'Afrique aux îles de l'océan Indien (La Réunion, Kenya, Comores, Île Maurice, Madagascar, etc). Une magnifique illustration du dialogue entre les peuples, les cultures et les langues.
L'instrumentation et les arrangements de Jean-Christophe Hoarau offrent un voyage musical métissé et joyeux, au rythme des instruments traditionnels : valiha, kayamb réunionnais, bobre, kabosy, rouleur, ravan mauricien, nzendze et gambusi comoriens...
On y retrouve les voix touchantes de Nawal, Costa Neto, Tao Ravao, Justin Vali et bien d'autres.
Magali Attiogbé s'est emparée de ce répertoire avec générosité et naïveté, offrant aux lecteurs des images évocatrices et hautes en couleurs.
Toutes les paroles sont retranscrites dans leur langue d'origine, traduites en français et commentées en fin d'ouvrage.
Écoutez les pistes sur les principales plateformes de streaming ou grâce au CD inclus dans le livre. Existe également sous forme de digipack.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
L'autrice coréenne nous raconte l'histoire de son pays à travers l’opposition et l’attirance de deux jeunes adolescents que tout oppose
Mêlant la folie à l’amour, l’auteur nous offre le portrait saisissant d’une « femme étrange » bousculant les normes binaires de l’identité sexuelle
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique