Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Haruki Murakami

Haruki Murakami
Né à Kyoto en 1949, Haruki Murakami est le traducteur japonais de Scott Fitzgerald, Raymond Carver et John Irving. Ne supportant pas le conformisme de la société japonaise, il s'est expatrié en Grèce, en Italie puis aux États-Unis. En 1995, après le tremblement de terre de Kobe et l'atten... Voir plus
Né à Kyoto en 1949, Haruki Murakami est le traducteur japonais de Scott Fitzgerald, Raymond Carver et John Irving. Ne supportant pas le conformisme de la société japonaise, il s'est expatrié en Grèce, en Italie puis aux États-Unis. En 1995, après le tremblement de terre de Kobe et l'attentat du métro de Tokyo, il a décidé de rentrer au Japon. Haruki Murakami a rencontré le succès dès la parution de son premier roman, Écoute le chant du vent (1979), qui lui a valu le prix Gunzo. Suivront notamment Chroniques de l'oiseau à ressort, Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil, Les Amants du Spoutnik, Kafka sur le rivage et Le Passage de la nuit. Il signe aujourd'hui une trilogie, 1Q84, dont les deux premiers tomes ont paru chez Belfond en 2011 et le dernier tome sortira en 2012. Plusieurs fois favori pour le prix Nobel de littérature, Haruki Murakami est aujourd'hui un auteur culte au Japon et son ?uvre est traduite dans plus de trente pays.

Articles en lien avec Haruki Murakami (1)

  • Amour et littérature : les gens heureux n'ont pas d'histoire
    Amour et littérature : les gens heureux n'ont pas d'histoire

    Le transport amoureux inspire depuis des siècles aux poètes et aux auteurs des histoires pétries d'interdits. Comme le chantait Aragon "Il n'y a pas d'amour heureux…", et la puissance de ces romans se mesure à l'aune de la douleur et de l'impossible qu'elles racontent. Morceaux de choix.

Avis sur cet auteur (293)

  • add_box
    Couverture du livre « Le passage de la nuit » de Haruki Murakami aux éditions 10/18

    sylvie adam sur Le passage de la nuit de Haruki Murakami

    Deux soeurs différentes que la caméra filme. Eri est belle et a toujours ébloui ses parents. Mari est moins jolie mais tente d'y remédier en se surpassant dans les études. Elle ne supporte plus sa famille et passe sa nuit dans un bar. C'est l'occasion pour elle de rencontrer un jeune étudiant...
    Voir plus

    Deux soeurs différentes que la caméra filme. Eri est belle et a toujours ébloui ses parents. Mari est moins jolie mais tente d'y remédier en se surpassant dans les études. Elle ne supporte plus sa famille et passe sa nuit dans un bar. C'est l'occasion pour elle de rencontrer un jeune étudiant musicien. Elle va être demandée aussi par une patronne de love-hôtel pour traduire les paroles d'une jeune prostituée chinoise qui vient d'être battue par un informaticien. Elle en profite pour faire connaissance avec le personnel. En ce qui concerne Eri, le décor est bien plus mystérieux. Celle-ci dort tout le temps. Parfois, elle se retrouve de l'autre côté de l'écran de télévision, dans une salle sans issue. C'est très bien écrit mais il n'y a pas vraiment d'histoire. Je suis restée sur ma faim et j'ai eu l'impression qu'il ne fallait pas essayer de comprendre.

  • add_box
    Couverture du livre « Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil » de Haruki Murakami aux éditions 10/18

    Les livres de K79 sur Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil de Haruki Murakami

    Cela faisait une dizaine d’années que je n’avais pas lu de Haruki Murakami. J’en gardais un bon souvenir, teinté de poésie et de surnaturel. Lorsque j’ai pris connaissance de la réédition de son premier roman, je ne me suis pas fait prier pour remettre le couvert.

    Le livre suit les épisodes...
    Voir plus

    Cela faisait une dizaine d’années que je n’avais pas lu de Haruki Murakami. J’en gardais un bon souvenir, teinté de poésie et de surnaturel. Lorsque j’ai pris connaissance de la réédition de son premier roman, je ne me suis pas fait prier pour remettre le couvert.

    Le livre suit les épisodes amoureux du narrateur, de son enfance à l’âge adulte. Le lecteur assiste à l’évolution de ses relations et de ses sentiments au cours de sa vie. Il croise différentes filles qui sont des étapes de son apprentissage de l’amour. Seulement, toutes ses aventures représentent la quête d’un idéal qu’il a du mal à définir. Il ne sait pas vraiment ce qu’il veut. Il avance alors dans un flou amoureux sentimental où rien ne le satisfait.

    Au sud de la frontière se trouve quelque chose de concret, de stable. A l’ouest du soleil, rien n’est défini, c’est un voyage vers l’inconnu. Le héros est constamment tiraillé entre ces deux directions.

    J’ai retrouvé avec plaisir l’élégance de la langue de l’écrivain japonais. Elle nourrit le romantisme et l’érotisme, omniprésents dans cette histoire. Cette fois-ci, il n’est pas question de magie mais le mystère règne néanmoins tout au long des pages. On est hypnotisé par les obsessions du narrateur qui ne cessent de changer de trajectoires et paraissent de plus en plus insaisissables.

    Jouant avec notre sensibilité, l’auteur nous ensorcelle avec ce texte d’une grande beauté, mélange de parcours initiatique et de quête amoureuse infinie. A l’avenir, je n’attendrai pas aussi longtemps pour réitérer l’expérience Murakami. Il est de ces écrivains dont la plume est difficile à qualifier mais qui emporte le lecteur dans son sillage. Pour être vraiment clair, le seul conseil que je peux vous donner, c’est de lire ses livres, pour vivre un moment de lecture hors du temps.

    https://leslivresdek79.wordpress.com/2023/11/27/896-haruki-murakami-au-sud-de-la-frontiere-a-louest-du-soleil/

  • add_box
    Couverture du livre « Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil » de Haruki Murakami aux éditions 10/18

    L'atelier de Litote sur Au sud de la frontière, à l'ouest du soleil de Haruki Murakami

    Nous parcourons l'enfance de Hajime, mettant en lumière sa solitude en tant qu'enfant unique. Il se lie d'amitié avec Shimamoto, une jeune fille qui boite à la suite d'une polio. Leur amitié se transforme en un lien profond, mais est brusquement interrompue lorsque Shimamoto déménage. Des années...
    Voir plus

    Nous parcourons l'enfance de Hajime, mettant en lumière sa solitude en tant qu'enfant unique. Il se lie d'amitié avec Shimamoto, une jeune fille qui boite à la suite d'une polio. Leur amitié se transforme en un lien profond, mais est brusquement interrompue lorsque Shimamoto déménage. Des années plus tard, Hajime mène une vie confortable avec sa femme et ses enfants, mais il est hanté par le souvenir de Shimamoto. Lorsqu'elle réapparaît dans sa vie, il est confronté à des choix qui remettent en question son identité et ses désirs les plus profonds. Leur reconnexion éveille en lui des souvenirs enfouis, bouleversant son existence paisible.
    Le roman explore les thèmes de la perte, du désir, de la nostalgie et de la recherche de bonheur. Murakami utilise une prose poétique et introspective pour plonger les lecteurs dans les pensées et les émotions complexes de ses personnages. L'histoire est également ancrée dans la réalité sociale du Japon contemporain, offrant un aperçu de la société japonaise et de ses normes culturelles.
    Murakami crée une atmosphère envoûtante, utilisant la simplicité de la prose pour capturer les émotions complexes de ses personnages. Les descriptions minutieuses des lieux et des sentiments immergent le lecteur dans un tourbillon de nostalgie et de questionnements existentiels.
    La relation entre Hajime et Shimamoto est teintée de mystère et de fascination, chaque rencontre ravivant les flammes d'une passion inachevée. Leur lien symbolise l'attraction irrésistible du passé et la tentation de revisiter ce qui aurait pu être.
    Pourtant, Murakami laisse beaucoup de mystères non résolus, offrant au lecteur la liberté d'interpréter les nuances et les silences du récit. Cette subtilité ajoute une profondeur supplémentaire à l'œuvre, incitant chacun à réfléchir sur ses propres choix et regrets. Murakami tisse une histoire captivante, empreinte de mélancolie et de beauté, qui résonne longtemps après avoir refermé le livre. Bonne lecture.
    http://latelierdelitote.canalblog.com/archives/2023/11/16/40087476.html

  • add_box
    Couverture du livre « Abandonner un chat » de Haruki Murakami aux éditions Belfond

    Scarlett19 sur Abandonner un chat de Haruki Murakami

    Nouvelle intimiste très joliment illustrée par Emiliano Ponzi. A savourer au coin du feu en s’abandonnant à la nostalgie.

    Nouvelle intimiste très joliment illustrée par Emiliano Ponzi. A savourer au coin du feu en s’abandonnant à la nostalgie.