Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce recueil de travaux de recherche individuels vous propose des voyages interculturels franco-anglo-roumains à travers quelques sujets inépuisables de l'espace linguistique : l'implicite et l'ambiguïté des slogans publicitaires, le rôle des connaissances géographiques dans l'interprétation de conférence, le non-dit et les effets pragmatico-argumentatifs des figures de style dans le discours de presse, contrastivité linguistique, stratégies pour traiter les culturèmes dans la traductologie, identités, altérité et dialogue interculturel au siècle de la communication à grande vitesse.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...