Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Le vocabulaire Copte et surtout le vocabulaire CiKam, cités par Obenga dans les chapitres II-III de son ouvrage "Origine Commune de l'Égyptien Ancien, du Copte et des Langues Négro-Africaines Modernes. Introduction à la linguistique historique africaine" (Paris, 1993), et par Homburger, dans le chapitre XII «De l'Origine égyptienne des langues négro-africaines » de son livre intitulé "Les Langues Négro-Africaines et les Peuples qui les parlent" (Paris, 1941), sont, à presque 98%, attestés dans le CiLuba. Le CiLuba est la langue principale de la Haute-Éthiopie et plus précisément des Royaumes de Matamba et de Kasanga-Kasanje. Elle est aujourd'hui parlée par plus de 25.000.000 des Congolais et comprises à plus de 70% en Zambie, Malawi, Tanzanie, Rwanda, Burundi, Uganda, Mozambike, une partie du Kenya, de Zimbabwe, de Botswana, de la Namibie et de l'Angola.
Cet essai comprend cinq chapitres:
1. De The Great Ethiopian Family« (J.-L. Wilson, 1833-1853) à l'alias Famille Bantu« 2. Ci-Kam et Ci-Bantu : Perspective de recherche étouffée 3. Homburger : Origine Égyptienne des Langues Négro-Africaines (1928-1940) 4. Vers un Dictionnaire CiKam-Copte -et CiLuba : Traduction Luba du Corpus d'Obenga 5. Vers un Dictionnaire CiLuba - Copte
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !