Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Jean-joseph rabearivelo (1901-1937), l'écrivain malgache le plus célèbre, est considéré comme le maître de la littérature francophone de madagascar.
Issu d'une famille noble de l'imerina, aux environs de la capitale antananarivo, il subit l'humiliation de la colonisation française tout en accédant à la maîtrise de la langue et aux trésors des littératures mondiales. nourri de nombreuses lectures, il élabore une oeuvre poétique mais aussi romanesque et critique fondée sur le croisement des langues, des cultures et des mémoires. son suicide, ses dernières pensées pour baudelaire, sa célébration de la culture ancestrale, fascinèrent ses contemporains puis senghor et tous les écrivains aux carrefours des langues et des cultures.
Ce recueil, publié en 1935, repris en 1990 (hatier), est ici présenté par une jeune chercheuse française, claire riffard, qui a eu en main les manuscrits du poète. elle peut donc proposer une édition dont les multiples détails mettront le lecteur attentif sur de nouveaux chemins d'interprétation de cette écriture à la fois limpide et mystérieuse, harmonieuse et tragique, française et tellement malgache.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...