Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le projet de ces journées trouve son origine dans le programme scientifique financé par le réseau Lexicologie, Terminologie, Traduction de l'Agence universitaire de la Francophonie, Étude contrastive de la métalangue grammaticale : terminologie et traduction, programme qui s'est déroulé sur les années 2004 et 2005, et qui a regroupé des chercheurs tunisiens et caennais. Ces douze études font ressortir le fait que les mots du discours linguistique ne sauraient se laisser restreindre à une simple nomenclature. Les termes ne préexistent pas à leur usage, en cela ils forment un ensemble d'expressions, spécialisées, qui servent à dénommer, dans un environnement culturel déterminé et dans des énoncés qui mobilisent les ressources ordinaires d'une langue donnée, des constructions conceptuelles relevant d'un domaine de connaissances spécifique, celui de l'étude des langues et du langage. C'est à cette réflexion sur la nature et le fonctionnement du discours linguistique que les lecteurs sont conviés.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...