Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Cette étude consacrée à la sémio-syntaxe comparée du français et du kirundi est menée dans une perspective fonctionnaliste, mais également inspirée de la théorie des opérations énonciatives. La démarche relie les phénomènes de forme à ceux du contenu. Il a été ainsi abordé les points suivants : - l'actualisation des notions nominales et leur détermination : le système des classes, le problème de l'augment et des déterminants, les structures complétives et qualificatives ; - les notions verbales et la part des dérivatifs dans les relations inter-actants : le verbe " -ri " du kirundi et le verbe " être " du français avec leurs valeurs dans les relations prédicatives ( la qualification, la possession, la localisation et la relation existentielle). Cette étude n'est pas à proprement parler une étude " contrastive ", mais compare régulièrement les structures dégagées en kirundi à celles du français.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"