Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'Afrique plurilingue est le continent le plus pauvre du monde où malnutrition, pauvreté, illettrisme, situation sanitaire désastreuse, mauvaise gouvernance, corruption.... sont les maîtres mots. Au-delà de ces maux, l'Afrique emprunte et persévère, depuis plus d'un demi-siècle d'indépendance, dans des voies jamais pratiquées dans l'histoire du développement dans le monde, en l'occurrence le choix exclusif de la langue du colonisateur comme langue officielle et de développement, au détriment de ses propres langues les mieux maîtrisées. Si les nouvelles théories économiques de la croissance mettent l'accent sur deux facteurs endogènes, notamment la connaissance et l'innovation, elles n'ont malheureusement jamais pris en compte la spécificité plurilingue africaine où l'acquisition de la connaissance et l'innovation passent par les langues africaines. La marginalisation des langues africaines dans la sphère publique, semble avoir conduit à la stagnation du niveau de formation du capital humain et improductif, accentuant ainsi une stagnation de la productivité, des modes de production et de l'épargne nécessaire aux investissements etc.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...