Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
« Non, je ne suis pas une mule car moi, je peux réfléchir et comprendre. Cela, la mule ne le fait pas.
La mule porte et c'est tout. La mule n'a pas de peine et elle ne va pas en prison. » Esperanza « Je n'aime pas ce mot de mule et je pense que l'on ne devrait pas l'employer en parlant de nous qui avons été utilisées comme un pont pour que d'autres (qui sont libres) trafiquent. » Paola « Oui, je suis coupable mais c'est par nécessité que je l'ai fait. » Flora Ce recueil de paroles de femmes détenues pour trafic de stupéfiants est le fruit d'un partage entre celles-ci et leur visiteuse de prison à la Maison d'Arrêt des Femmes de Fleury-Mérogis, en région parisienne.
Venues d'Amérique latine ou d'Espagne, les femmes détenues ont dialogué d'égale à égale avec leur visiteuse au parloir, chaque vendredi, en espagnol. Elles lui ont aussi écrit de très nombreuses lettres qui sont reproduites ici avec leur autorisation.
Les femmes rencontrées refusent cette appellation de « mule ». Elles ne sont pas des mules, elles sont des êtres humains, elles sont des femmes. Ces femmes, à l'écart de la société, aujourd'hui sortent de l'ombre et font entendre leur voix. Nous partagerons ici, avec ces témoignages, un peu de leur histoire et de leur vie quotidienne faite de souffrances et de luttes, d'espoirs et de rêves aussi.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...