Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Ce livre, préparé par Donatien Grau, met en dialogue un artiste parti de Chine pour venir en France et un philosophe parti de France pour aller en Chine ; un artiste qui se préoccupe beaucoup de philosophie et de philologie ; un philosophe qui s'est considérablement intéressé aux questions esthétiques.
Existant l'un et l'autre entre la langue chinoise et la langue française, ils ont entrepris de converser sur ce qui les rapproche, et ce qui différencie leurs cheminements: ils évoquent les parcours, leurs lectures de certains textes essentiels, chinois et occidentaux, et jettent un regard précis sur le monde dans lequel ils vivent - celui de l'art, de la pensée, des civilisations.
Ce livre, publié alors que le très discret Huang Yong Ping est l'invité de Monumenta, fournit une occasion unique de découvrir sa vision de l'art et du monde, de percevoir comment elle se rapproche de l'investigation philosophique de François Jullien.
Mettant en évidence l'écart des langues et la force des traductions, il est publié simultanément en trois langues, chinois, français, anglais - chaque parole a ainsi été traduite deux fois.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !