Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'incertitude domine le débat sur les nouveaux territoires urbains, souvent perçus par défaut : non-ville, a-t-on dit durablement dans des revues savantes.
La volatilité du vocabulaire qui désigne ces espaces est particulièrement sensible au cours des périodes d'extension urbaine forte et rapide, comme la fin du XIXe siècle ou les cinquante dernières années du XXe siècle. Les mots tentent alors leur chance et leur succès dépend de leur degré d'appropriation sociale. Les mots de la ville s'expriment dans des registres aussi bien universels que très localisés ; leurs références combinent des éléments géographiques, économiques et sociaux qui se traduisent par des termes techniques, des appellations populaires ou des toponymes.
La richesse des lexiques étudiés dans cet ouvrage reflète la grande variété des modèles de croissance des villes qui, bien souvent, n'exclut ni la monotonie des paysages ni la violence de la modernité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...