Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

Manuscrit venu de Saint-Hélène

Couverture du livre « Manuscrit venu de Saint-Hélène » de Frederic Lullin De Chateauvie aux éditions Nuvis
  • Date de parution :
  • Editeur : Nuvis
  • EAN : 9782363672056
  • Série : (-)
  • Support : Papier
Résumé:

En 1817 est publié à Londres, par l'éditeur Murray, un petit livre ano¬nyme écrit en français dont le titre est intriguant : Manuscrit venu de Sainte-Hélène d'une manière inconnue. Le succès est foudroyant. Murray doit réimprimer quatre fois dans la seule année 1817. Une traduction en langue... Voir plus

En 1817 est publié à Londres, par l'éditeur Murray, un petit livre ano¬nyme écrit en français dont le titre est intriguant : Manuscrit venu de Sainte-Hélène d'une manière inconnue. Le succès est foudroyant. Murray doit réimprimer quatre fois dans la seule année 1817. Une traduction en langue anglaise est promptement disponible et de nom¬breuses contrefaçons voient le jour à Gand, Amsterdam, Francfort ou Wiesbaden. En France, l'ouvrage est considéré comme séditieux et interdit par la censure très sourcilleuse de Louis XVIII, ce qui le rend encore plus intéressant. Des centaines de copies manuscrites circulent dans les salons parisiens, et bientôt dans tout le pays, décuplant ainsi son succès. Cinq ans avant la publication du Mémorial de Las Cases, le Manus-crit marque en fait le point de départ de la Légende napolé-onienne. Les lecteurs commencent bien entendu par attribuer le texte, écrit à la première personne, à Napoléon lui-même. Ils croient y reconnaître le style énergique et vigoureux de l'Empereur, exilé depuis deux ans dans la très lointaine île anglaise de Sainte-Hélène, au fin fond de l'océan Atlantique. On se dit tout bas qu'« il » aurait pris la plume pour livrer ses Mémoires et qu'« il » aurait réussi à faire passer son texte au nez et à la barbe de ses geôliers. Le Manuscrit est en effet émaillé de citations « à la Bona-parte ». Ainsi, l'auteur déclare avoir consolidé pour l'éternité les acquis de la Révolution : « Ma tâche était donc de terminer la Révolution en lui donnant un cours légal afin qu'elle pût être recon-nue et légitimée par le droit public de l'Europe ». Quelques phrases plus intimes et tendres sont consacrées à Joséphine. Napo¬léon, ou du moins celui qui parle en son nom, y exprime un amour violent et indé¬fectible pour la belle créole dont il s'est malencon¬treusement séparé...

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.