Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les poèmes récents de Harry Clifton reviennent à un passé de voyages et de séjours à l'étranger, notamment en France. S'y rencontrent un grand talent d'évocation et une acuité d'observation étonnante servis par un lyrisme dense et retenu porteur d'une sourde tension autant que parfois d'une certaine ironie.
Édition bilingue. Traduit de l'anglais (Irlande) par Michèle Duclos.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...