"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Le français et le sängö sont les deux langues officielles de la République Centrafricaine. Seul l'usage du français est consacré dans l'administration écrite et l'enseignement ; le sängö se réserve le champ de toute la communication courante. Le discours est caractérisé par un usage abusif de termes génériques alors que le vocabulaire spécifique existe. Il n'est pas rare qu'un même vocable soit utilisé pour désigner des choses tout à fait différentes, ou bien qu'une plante ou un fruit soit simplement montré comme n'ayant pas de dénomination. Ce lexique bilingue illustré est destiné à fixer ce vocabulaire spécifique et à faciliter le passage du français au sängö, et inversement, afin que le générique cède peu à peu le pas au spécifique.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !