Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Auteur de plusieurs romans historiques qui prennent pour cadre le paris populaire du temps de henri iv et de louis xiii, massin à porté ses recherches sur le langage qu'on parlait alors dans les rues de la capitale.
Il s'est évertué à restituer les mots, les expressions, les locutions, les dictons et les proverbes qui trouvaient place couramment dans les conversations. car ce langage (qui n'a rien à voir avec l'argot) était alors parlé par tout le monde : les portefaix et les domestiques, les bateleurs et les charlatans, mais aussi les artisans et même une bonne partie de la bourgeoisie, à l'exception toutefois des membres du clergé et de la haute société, encore que les jeunes débauchés de la noblesse ne se privaient pas de l'employer - tel le duc d'orléans - lorsqu'ils s'amusaient à détrousser les passants la nuit, ou qu'ils allaient, comme ils disaient, faire sauter un bordel.
On voudra donc bien excuser la licence, voire l'obscénité de certaines locutions, car ce parler populaire d'antan est riche en trouvailles, jeux de mots et expressions le plus souvent fort imagés, lesquels trouvent parfois leurs équivalents dans des expressions populaires qui ont encore cours aujourd'hui. un parler plus que savoureux.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...