Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Quel rapport y a-t-il entre Salifou, docker au port de Marseille, Sala, commerçant ambulant dans les rues de Washington, et Anthelme, peintre en bâtiment à Yamoussoukro ? Tous trois sont originaires du Bénin ou du Niger. Comme tant d'autres, ils ont émigré vers des pays d'Europe, d'Amérique ou d'Afrique. De là, ils ont correspondu avec leurs proches. Pendant des années, ces lettres, ces photographies et cassettes-courriers, ont maintenu un lien essentiel avec leur pays. L'historien donne ici la parole aux " muets de l'histoire ". Ce sont les espoirs et les doutes d'hommes à la fois émigrés et immigrés, à la croisée de deux cultures. Dans un français d'Afrique touchant, leurs mots évoquent la précarité et la solitude de l'exil. Ces témoignages inédits font résonner un concert de voix à la fois anxieuses, drôles, déterminées et amoureuses, mémoire vivante d'une Afrique mal connue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...