Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Chaque époque possède son lot de noms. Des noms qui séduisent et s'imposent comme un phénomène de mode avant de céder la place à d'autres. On pense, par exemple, à des noms comme M?alia, Mshangama, Mwandziwa, Zawadi, Mvulana, Katsahaya, Djam?a?a. Que dire des noms tels que N?uhuze, Zitum?i, Nombamba, Kapvavo, Nohoa, Mrasoha, Zalia ? Tous ces noms ont perdu leurs lettres de noblesse au profit d'autres noms dont certains viennent d'ailleurs, principalement de l'arabe. Il existe beaucoup de noms comoriens qui sont hors circulation depuis tant de décennies. Pour les sortir du gouffre de l'oubli, il me semble important de les reprendre, les donner aux enfants qui naissent et aux générations à venir.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...