Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cet ouvrage porte sur les connecteurs de l'anglais, envisagés aussi à travers la comparaison avec le français. Il rassemble huit contributions qui s'appuient sur des corpus diversifiés, authentiques ou traduits, issus de la langue écrite et de la langue orale. Au-delà du rôle informationnel des connecteurs, quel type de relation construisent-ils entre les propositions qu'ils relient ? Lieu privilégié de l'interaction entre syntaxe, sémantique, lexique et pragmatique, les connecteurs amènent le linguiste à s'interroger sur la manière dont ces domaines s'articulent dans l'organisation textuelle. En confrontant différents connecteurs proches mais non synonymes pour autant, en opposant la connexion à l'absence de connecteur, les différentes contributions de ce volume explorent des relations discursives de continuité, contraste et rupture, et montrent quel rôle les connecteurs jouent dans la cohésion du discours. Il ressort de cet examen que concession, contradiction et reformulation mettent en jeu le point de vue de l'autre en tant que pivot incontournable de toute argumentation.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...