"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
2 tomes sous coffret - Cette oeuvre est un monument, monument d'une vie consacrée à la compléter et parachever, monument littéraire jamais encore traduit dans son intégralité. Cinq cent trois histoires qui explorent ce monde en lisière du confucianisme où survient « ce dont le Maître ne parlait pas » : prodiges, violences, désordres, génies, ensorcellements et métamorphoses. A travers ces contes fantastiques, c'est toute une société, celle de la Chine des Qing au xviie siècle, qui défile et prend corps, dans ses figures les plus humbles comme dans ses fonctionnaires au visage maquillé « comme une fleur qui cacherait des sentiments diaboliques ». Magnifiquement traduits par André Lévy (le traducteur, entre autres, du Jin Ping Mei, dans la Pléiade), plus de deux mille pages en deux volumes sous coffret.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !