Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Dans des poèmes tout autant attachés à leur inspiration classique quà son dépassement, domesticité, jardinage et questionnements métaphysiques procurent la joie et installent le doute. Le nord des heures suivi de Sonnets des jeunes heures évoque ainsi lécoulement des jours et des mois que dure une année à travers des événements minimalistes. Non sans humour, les poèmes rendent le vent audible dans le jardin odorant. On peut fermer la radio et la télé : le merle chante, les roses sépanouissent, laraignée tisse sa toile dans les thuyas, le chat dort près du bain deau. Les tâches courantes, auxquelles on échappe ainsi grâce à la fenêtre ouverte, portent cependant lécho des déchirements humains, sociaux et politiques ; le réel et son train quotidien font ainsi naître une réflexion sur linsécurité face au changement et sur la pesanteur de la responsabilité.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...