Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce recueil qui met en lumière d'anciennes traditions orales de cette partie du territoire guinéen, adossé à la mer. Il s'agit d'une oeuvre littéraire destinée à la fois au public et aux pédagogues, pour la conservation et la retransmission des contes, des légendes, des récits mythiques, des anecdotes, des proverbes, des tabous, des totems et d'autres formes d'expression utilisées chez les locuteurs soussous.
Face à la variété et à la richesse du répertoire, Fodé Momo Soumah, a fait son choix parmi tous ces récits et en a fait une transcription. Il a compilé les paroles des anciens, gardiens des traditions, afin qu'elles ne s'évanouissent pas dans la nuit des temps et tombent dans l'oubli.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...