Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Comment faire pour que les mots spécialisés de nos professions deviennent des formes ouvertes d'une langue à partager ? Comment faire aussi pour que les mots de tous les jours soient les gages d'une compréhension et d'une reconnaissance mutuelles, d'un accès à la langue des pères dans une société en perpétuel mouvement ? Comment faire encore pour mettre en résonance les accents des « français » régionaux et de la francophonie, afin que se déploie plus largement cet idéal linguistique commun ?
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...