Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le dernier poète expressionniste, c'est lui : c'est Pasolini.
« Dernier » comme on appelle dernier des hommes un personnage de Murnau.
« Dernier poète » parce qu'on cherche encore qui pourrait aujourd'hui représenter et assumer la vieille figure du Poète.
« Expressionniste » parce que la vraie découverte est l'originalité de son oeuvre, propre à changer la vie, non à l'accompagner ou à la réformer.
« Dernier poète expressionniste » comme on peut le lire à travers l'écriture nerveuse et contractée du scénario inédit traduit à la fin du présent recueil.
Après la traduction de Contre la télévision, Théâtre 1938-1965 et Le dada du sonnet, Hervé Joubert-Laurencin propose aujourd'hui, dans une quinzaine d'articles, sa lecture de l'oeuvre écrite, filmique et picturale de Pasolini.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...