Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cette étude porte sur la dialectologie du baoulé, langue parlée en Côte d'Ivoire avec des variantes au Togo et au Ghana. Dans ce travail, après avoir apporté des éclaircissements sur quelques concepts relatifs à la dialectologie de la phonématique et du ton de la langue à travers quelques variantes dialectales, nous déterminons la structure de l'énoncé minimal, des énoncés complexes, des énoncés non verbaux et des constituants. Il ressort de cette étude qu'au stade de l'évolution de la langue baoulé, la différentiation la plus plausible est tonale. Aussi, faut-il relever que le comparatisme s'avère nécessaire dans la détermination des schèmes tonals de la langue.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...