Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les écrivains Négro-Africains produisaient selon les canons de l'écriture occidentale. Mais l'irruption de la Négritude dans l'univers littéraire africain vint tout bouleverser. En effet, dans le cadre de la reconnaissance et de la réhabilitation de la culture négro-africaine, les écrivains africains ont désormais recours à leurs langues maternelles. Ainsi dans leurs oeuvres on relève la présence des mots et expressions de leurs langues maternelles qui s'intègrent merveilleusement dans les oeuvres écrites dans la langue française. La Carte d'identité de Jean-Marie ADIAFFI est une parfaite illustration de ce mariage entre la langue française et leurs langues maternelles.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...