Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le présent ouvrage est inspiré d'un mémoire pratique de traduction rédigé En 2012 par Alain KAMGO CHEMBE, étudiant en deuxième année de Master à l'ISTIC. En fait, l'objectif de travailler sur ce sujet est de sensibiliser et d'associer le grand public au processus des « Grandes réalisations » (GR). En effet, le terme GR désigne un projet politique initié par le Président Paul BIYA sur fond de la campagne présidentielle 2011, dont le but est d'atteindre l'émergence du Cameroun à l'horizon 2035. Dès son annonce, le projet fait polémique et suscite l'attention de tous, y compris celle des média, des chercheurs et des communicateurs que sont les traducteurs, les interprètes, les journalistes, etc. Par conséquent, cet ouvrage suscite un grand intérêt pour la recherche au regard des enjeux et défis actuels que la traductologie pose au Cameroun en particulier et dans le monde en général. Ainsi, il incombe à toute personne de s'intéresser à cet ouvrage sans lequel la vie traductologique ne saurait être bien comprise aujourd'hui.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...