Passionné(e) de lecture ? Inscrivez-vous gratuitement ou connectez-vous pour rejoindre la communauté et bénéficier de toutes les fonctionnalités du site !  

La connaissance de la lanque grecque dans la France médiévale, VIe-XVe siècle

Couverture du livre « La connaissance de la lanque grecque dans la France médiévale, VIe-XVe siècle » de Pascal Boulhol aux éditions Pu De Provence
Résumé:

" graecum est, non legitur ": comment le moyen âge français a-t-il désappris une langue encore familière aux lettrés gallo-romains de l'antiquité tardive ? les études grecques se nécrosèrent dans la gaule mérovingienne, malgré l'apport irlandais.
De petites renaissances (ixe et xiie siècles)... Voir plus

" graecum est, non legitur ": comment le moyen âge français a-t-il désappris une langue encore familière aux lettrés gallo-romains de l'antiquité tardive ? les études grecques se nécrosèrent dans la gaule mérovingienne, malgré l'apport irlandais.
De petites renaissances (ixe et xiie siècles) en longues rechutes, et malgré une fascination constante qui produisit une pseudo-lexicologie grecque, l'hellénisme ne fleurit durablement qu'à l'abbaye royale de saint-denis, et à des fins " politiques ". faute d'instruments adéquats, on redécouvrit aristote par l'arabe ; la création de l'université, où le latin régnait, ne changea rien. l'hellénisme de propagande des ordres mendiants opéra surtout en orient, et les cours dispensés au studium d'avignon rayonnèrent peu.
Il fallut attendre la diaspora grecque (après 1453) pour que la france, à la remorque de l'italie, s'éveille lentement à l'humanisme hellénisant et crée enfin, sous françois 1er, un enseignement public de la langue d'homère. a travers l'histoire d'un oubli général, mais aussi relatif, inégal et inavoué, c'est toute l'évolution de la culture médiévale qui s'éclaire.

Donner votre avis

Donnez votre avis sur ce livre

Pour donner votre avis vous devez vous identifier, ou vous inscrire si vous n'avez pas encore de compte.