Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Un ensemble de traductions inédites de textes clés sur l'intermédia et le « cinéma élargi » au Japon.
L'intermédia et le cinéma élargi, à la fois comme approche critique et comme pratique artistique, ont profondément marqué l'histoire de l'art d'après-guerre au Japon. Malgré l'intérêt croissant des milieux universitaires et des commissaires d'exposition pour ce segment de l'histoire de l'art japonais, la rareté des documents disponibles dans une autre langue que le japonais a eu pour conséquence que le contexte local, en particulier la manière dont les notions ont été débattues de manière critique, a été relativement négligé. Rassemblant des traduction inédites d'une sélection de textes clés qui ont contribué à façonner le discours spécifique autour de ces notions dans les années 1960, cet ouvrage entend permettre aux débats japonais sur l'intermédia de mieux informer les débats internationaux, et permettre aux oeuvres d'être mieux préservées, représentées et analysées.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"