Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les Egyptiens appelaient leur écriture medou netcher, littéralement " paroles divines ".
Selon eux, ce savoir avait été transmis aux hommes par le scribe des dieux, le dieu Thot. Les Grecs, eux, donnèrent à ces signes le nom de hiéroglyphes, qui signifie " caractères gravés sacrés ". Grâce à cet ouvrage, les scribes égyptiens ne seront plus les seuls à pouvoir transmettre par les " images divines " les secrets des " paroles divines. Des exemples choisis dans les collections du musée du Louvre permettent de comprendre le système de l'écriture hiéroglyphique et de visiter le département des Antiquités égyptiennes en " expert ".
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...