Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
L'introduction du concept de corpus parallèle est suivie d'une description détaillée de l'élaboration d'un corpus parallèle bidirectionnel français - tchèque tchèque - français (Fratchèque) qui fonctionne sous le logiciel ParaConc. Le corpus de 1,9 millions de mots sert de base à une étude empirique de l'ensemble hétérogène de mots classifiés souvent en tchèque comme ástice. Le parcours des différentes approches à ce phénomène dans plusieurs langues conduit à l'analyse des occurences de quelques représentants de ástice (v dy , p ece et leurs variantes dy , dyk, p ec et p eci) et de leur traduction en français. Le résultat du travail est résumé dans les entrées lexicographiques pour un dictionnaire bilingue. L'utilité du corpus est montrée sur une esquisse d'usage à des fins didactiques.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...