Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cet ouvrage a pour objectif la description et le fonctionnement du français parlé de Côte d'Ivoire à partir d'un corpus sonore, résultat d'enquêtes auprès de différents groupes linguistiques ivoiriens. L'analyse linguistique montre que les langues ivoiriennes ont une forte influence sur le français ivoirien. L'ouvrage plaide en faveur d'une nouvelle politique linguistique, celle de la promotion officielle d'une langue dans tous les domaines de la vie nationale, afin de permettre à la Côte d'Ivoire de construire son identité vraie.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...