Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Paysan pauvre et analphabète jusqu'à jeune adulte, cet homme est toutefois animé d'une telle volonté de défense de la foi catholique, qu'il consacre des soirées à apprendre à écrire pour pouvoir rédiger en breton, à partir de 1905, des souvenirs qui lui servent à exprimer son combat.
--- Le présent ouvrage offre une transcription, une traduction et une présentation de ce texte intitulé Envorennou ar barz Juluen Godest, établi à partir du long manuscrit de près de 350 pages conservé aux Archives Départementales du Finistère. Dans sa présentation, Nelly Blanchard invite le lecteur à y voir le témoignage rare d'une vision du monde disparue ailleurs depuis longtemps, une « butte témoin » extra-ordinaire dans la mesure où l'accès à la culture des classes subalternes se heurte très souvent à la rareté des sources et qu'elle offre ici un accès direct à cette expression unique. Elle adopte une perspective anthropo-littéraire pour appréhender le contenu propre de ce texte, son économie et le sens de l'opiniâtreté et de la sincérité qui le façonnent.
Texte établi, traduit et présenté par Nelly Blanchard ;
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Dans ce recueil de 13 nouvelles, la jeune autrice mexicaine frappe fort mais juste
Une fiction historique glaçante et inoubliable, aux confins de l’Antarctique
Découvrez les derniers trésors littéraires de l'année !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"