"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Pour la première fois, le grand poème épique de David Jones est traduit et publié en français. La transformation du modèle générique n'en fait pas une célébration de la Première Guerre mondiale mais une commémoration dans laquelle le personnage principal parle moins de lui-même que de ses compagnons d'armes et de ces soldats allemands que le conflit place en face d'eux. Texte poétique où le travail des rythmes, des sons et de la syntaxe contribue à défamiliariser l'expérience, Entre Parenthèses (publié en Angleterre en 1937) a été salué comme une oeuvre de génie par T. S. Eliot et une réalisation majeure par W. S. Merwin. Dans une préface plus récente, Sebastian Barry souligne son « étrange humilité » et sa « grandeur vulnérable ».
Christine Chollier
Professeur de littérature américaine
Université de Reims Champagne-Ardenne
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !