Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Le recueil rassemble des textes du philologue et romaniste, Fritz Peter Kirsch, spécialiste de littérature occitane moderne et contemporaine, dispersés dans différentes revues. Les théories de Norbert Elias, les apports de la sociolinguistique, les recherches sur l'intertextualité et l'interculturel, les cultural studies du domaine anglo-américain et de l'anthropologie ont profondément nourri ses réflexions et ses écrits. Les études mettent en évidence une pluralité de contacts le plus souvent conflictuels entre langues et cultures marquées par des rapports de domination. C'est le cas notamment de l'Occitanie, soumise de bonne heure à l'acculturation et transformée, au fil des siècles, en terre "barbare". Frappé par les analogies entre les situations de la littérature d'oc, des littératures francophones d'Afrique et même des productions de langue française en Amérique du Nord, l'auteur développe, entre autres, l'idée de l'existence d'une francophonie originelle à l'intérieur de l'hexagone.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...