Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Dans cet ouvrage, le lecteur est invité à un voyage lexicologique à travers le vocabulaire utilisé en Chine pour dire la prostitution. L'auteur tente de montrer comment ces traces linguistiques nous renseignent sur la façon dont le fait prostitutionnel est délimité, perçu et interprété dans la culture chinoise. Cette étude de la terminologie et du discours se base sur un corpus de termes riche et diversifié que ce soit sur le plan du phénomène même, de la chronologie historique et des niveaux de langue. Elle est en outre suivie d'un lexique chinois-français de la prostitution qui compte plus de 700 entrés..
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...