Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Cette publication, rédigée en allemand, contient une grande partie des ostraca qui ont été créés lors des travaux de construction des temples du début de la XVIIIe dynastie à Deir el-Bahari. Les ostraca, dont le nombre est supérieur à 700, étaient encore largement inédits plus d'un siècle après leur découverte.
La plupart des textes traitent de l'organisation des travaux de construction. Certains ostraca font référence au service sacrificiel dans les temples. Enfin, on trouve des textes ayant trait à la formation de jeunes scribes qui se sont exercés sur des oeuvres littéraires classiques.
Tome I : Catalogue avec traduction et commentaire. Tome II : analyse des textes ; listes de noms de personnes, titres, mots, toponymes, noms de rois et de dieux et paléographie. Tome III : Fac-similés et transcriptions hiéroglyphiques. Les photos, facsimilés, et transcriptions hiéroglyphiques des ostraca sont disponibles en ligne, complétés d'une paléographie de tous les signes, au format pdf.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...