Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Depuis 2014, année tragique marquée par l'entrée en guerre des Kurdes contre l'État islamique (EI ou Daesh) en Irak et en Syrie, les Occidentaux sont curieux de découvrir la culture et la nature romantique, poétique et libre des Kurdes mais aussi la place privilégiée qu'ils accordent aux femmes dans la société. Le président français s'est dit ému par la «solidarité» et «l'amitié entre le peuple kurde et le peuple français». De belles paroles, mais les Kurdes estiment au fond d'eux qu'ils n'ont pas d'autres amis que les montagnes. Elles ont toujours été leur refuge pendant des siècles de persécutions, massacres et déportations. Une base de repli qui leur a permis de préserver leur littérature orale, leur folklore, leur culture et surtout la langue kurde, et la poésie un moyen unique pour exprimer leurs souffrances. Le but de ce livre est de présenter la base de la littérature kurde qui constitue le fondement de l'identité culturelle de ce peuple. Il donne au lecteur européen une meilleure compréhension du patrimoine littéraire kurde, un patrimoine profondément vivant et riche.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...