A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Ricardo Romera est maître de conférences à l'Université de Paris-X Nanterre. Il est l'auteur des ouvrages suivants: Introduction à la littérature fantastique hispano-américaine (Nathan, coll. 128, 1995), Aproximación a América Latina (Ed. Chlorofeuilles, 2001) Pratique du thème espagnol (Armand Colin, 2005). Il a également publié des articles sur l'oeuvre de J. L. Borges.
Cet ouvrage a pour principal objectif d'offrir aux étudiants les éléments indispensables à l'analyse des oeuvres de la littérature espagnole et hispano-américaine. Il a été conçu selon trois critères : une approche alphabétique du lexique de l'espagnol littéraire (en particulier celui de la narratologie, de la poétique et de la rhétorique) moyennant des définitions claires et concises et des exemples concrets ; une approche diachronique des termes définis en les situant dans un contexte historique déterminé ; une connaissance des principaux mouvements esthétiques, écoles, courants et groupes de la littérature espagnole et hispano-américaine à travers le temps (du Moyen Âge au XXIe siècle). Ainsi, ce manuel permettra aux étudiants d'avoir entre les mains un outil nécessaire à une meilleure perception de l'art poétique et des stratégies narratives des écrivains. De même, la mise en perspective historique des termes et des notions littéraires, ainsi que la connaissance des théories esthétiques qui ont marqué les oeuvres des poètes et des écrivains de toutes les époques, permettront au lecteur néophyte d'acquérir une culture littéraire de base. L'ouvrage recense plus de sept-cents termes en espagnol, lesquels pourront servir de guide et de support à l'apprentissage de l'explication de texte, du commentaire dirigé et de la dissertation. Chaque terme est traduit et défini en français (avec la traduction en espagnol de certains mots techniques). La plupart des termes sont suivis d'un ou de plusieurs exemples pris aux poètes et aux écrivains espagnols et hispano-américains. Le lecteur trouvera de nombreux renvois à des textes produits en Amérique latine. L'ouvrage propose également un système de renvoi, moyennant un astérisque, afin de mettre en contact des notions proches, opposées ou concomitantes. Pour faciliter la consultation, le lecteur trouvera aussi un double système d'accès : des entrées principales en espagnol et des entrées secondaires en français par l'intermédiaire d'un index en fin d'ouvrage.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Chacune des deux demeures dont il sera question est représentée dans le sablier et le lecteur sait d'entrée de jeu qu'il faudra retourner le livre pour découvrir la vérité. Pour comprendre l'enquête menée en 1939, on a besoin de se référer aux indices présents dans la première histoire... un véritable puzzle, d'un incroyable tour de force
Sanche, chanteur du groupe Planète Bolingo, a pris la plume pour raconter son expérience en tant qu’humanitaire...