Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Les « Jeux » de Satan, sont la base même de l'ouvrage dont vous tenez actuellement la traduction dans les mains. Certes, aux oeuvres du Diable, il faudrait accommoder les nuances humaines et contradictoires qui fleurissent ça et là, par la volonté de Jean Wier. Ce regard du passé, qui aujourd'hui ne semble plus être d'actualité, pourra en faire sourire quelques-uns. D'autres encore, ricaneront franchement. Cependant, qui n'a pas l'expérience de l'inexplicable ? Les progrès de la médecine, de la science et des techniques, réduisent comme peau de chagrin, les phénomènes que nous appelons aujourd'hui, « paranormaux ». Et pourtant, il n'y a pas un diocèse en France, qui ne possède son prêtre exorciste.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...