"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
Collecteurs de la culture orale, l'écrivain brésilien Mário de Andrade (1893-1945) et le malien Amadou Hampâté Bâ (1901-1991) ont joué un rôle important dans la réflexion sur le patrimoine populaire de leurs pays. Dans leurs oeuvres respectives, Macounaïma, le Héros sans aucun caractère, et L'étrange Destin de Wangrin, ou Les Roueries d'un interprète africain, à travers les péripéties d'antihéros rusés, on observe l'influence de créations populaires musicales et littéraires. Les écrivains reproduisent les phénomènes linguistiques de la langue parlée, représentent les coutumes et les pratiques ancestrales conservées par les populations locales, et s'inspirent de la causalité magique des contes, légendes et mythes puisés dans la mémoire orale. L'objectif de cette recherche - développée sous la direction de Jacques Chevrier, en 2002-2003, et revue pour la présente édition - est précisément d'analyser de quelle manière cette démarche de retour aux racines et aux particularités nationales, chère à Mário de Andrade et à Hampâté Bâ, aboutit à la recherche d'une écriture nouvelle.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
"On n'est pas dans le futurisme, mais dans un drame bourgeois ou un thriller atmosphérique"
L'auteur se glisse en reporter discret au sein de sa propre famille pour en dresser un portrait d'une humanité forte et fragile
Au Rwanda, l'itinéraire d'une femme entre rêve d'idéal et souvenirs destructeurs
Participez et tentez votre chance pour gagner des livres !