Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
Pourquoi une nouvelle traduction du Corpus Hermeticum ? Celle de Louis Ménard souffre de nombreuses imperfections dans la traduction de plusieurs termes grecs (et latins), et il lui manque de nombreux fragments extraits de Stobée, qui sont bien présents dans la nôtre. Celle d'André-Jean Festugière, avec le grec, est une ?uvre d'érudition qui n'est pas à la portée de tous. Ce Corpus constitue une synthèse des connaissances métaphysiques de l'antiquité égyptienne, avant la constitution de l'ère chrétienne. Écrit par les prêtres d'Alexandrie, au plus tard au début du 2e siècle de notre ère, il constitue l'exposé de la Doctrine éternelle, la Sophia perennis telle qu'elle nous a été transmise ...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Si certaines sont impressionnantes et effrayantes, d'autres sont drôles et rassurantes !
A gagner : la BD jeunesse adaptée du classique de Mary Shelley !
Caraïbes, 1492. "Ce sont ceux qui ont posé le pied sur ces terres qui ont amené la barbarie, la torture, la cruauté, la destruction des lieux, la mort..."
Un véritable puzzle et un incroyable tour de force !