Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Avec son nouveau livre, Alain Sanders nous fait pénétrer dans l'intimité des Européens du Maroc au cours de la décennie 1950-1960. De façon distrayante, et quelque peu nostalgique, il nous conte les proverbes, dictons, adages et maximes que lui répétait sa grand-mère à propos de sa façon d'être, de la situation du moment, et les enseignements qu'il en a tirés. Livre rempli d'aphorismes de bon sens
On dit que les proverbes, dictons, adages, maximes, apophtegmes sont autant de témoignages de la sagesse des nations. Il y a même des spécialistes de la chose : les parémiologues.
Ma grand-mère paternelle avait, quelle que soit la situation, un adage ad hoc qu'elle énonçait avec plus ou moins d'innocence. C'est donc elle le personnage central de ce petit livre tout empreint de piété (grand) filiale.
L'action se passe dans les années cinquante-soixante, dans ce Maroc heureux - et heureux parce que nous étions des enfants heureux - du Protectorat et de l'immédiat après Protectorat.
Le Maroc est donc l'autre « personnage » important de ces historiettes du temps des secrets. On devrait toujours écouter nos grands-mères. On ne devrait jamais quitter son enfance.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...