Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Publier une anthologie bilingue de poésie grecque, en ces temps dramatiques pour le pays, représente un acte de soutien et de solidarité, une manière d'affirmer que la voix des artistes grecs ne va pas se perdre dans le fracas des ruines ; c'est faire retentir cette langue dans la nuit européenne qui s'abat, pour contribuer à alimenter le feu et attendre l'aube, oui, "l'aurore aux doigts de rose" dont parlait Homère...
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...