Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Ce poème est un hommage à deux paroles, celle de Pessoa, celle de Beckett. C'est aussi l'hommage aux rues de Lisbonne où le choix d'une lecture réunit les deux grandes voix au bord d'une mer qui est celle de L'ode maritime, aussi bien que celle de l'imaginaire universel des lointains.
Car ne sommes-nous pas tous à l'extrême bout d'une jetée, en attente d'un départ qui ne prend corps que dans le vent de ces paroles qui nous attirent autant qu'elles nous habitent et nous retiennent ?
Bruno Gaurier, traducteur et poète, sait ce que c'est que de s'adosser à ces écritures qui nous fascinent.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...