Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Als veranderingen in taal maatgevend zijn voor veranderingen in de maatschappij, dan is Nederland aan het verduitsen. Nog niet zo heel lang geleden waren germanismen de kwalijkste van alle navolgingen uit vreemde talen, maar inmiddels zijn ze net zo salonfähig als die uit het Engels en Amerikaans. Deze Umwertung is zich ook op een groot aantal andere terreinen aan het voltrekken. Economisch en politiek uiteraard, maar ook op het vlak van moraal, mode en smaak, boodschappen doen, uitgaan, arbeidsorganisatie, voetbal en televisie. In veel opzichten is Duitsland, zijn de Duitsers (weer) navolgenswaard geworden in Nederland. Komt dat doordat Mutti Merkel in hoogsteigen persoon de bekroning van de Wende vertegenwoordigt? Komt het door de wonderbaarlijke opbloei en populariteit van Berlijn na de val van de Muur? Speelt misschien ook mee dat de Duitse toerist in Nederland anders is dan vroeger? In Alles klar geeft Sietse van der Hoek van onze verduitsing een waaier aan schitterende voorbeelden, ruimschoots voorzien van pünktlich commentaar. Van de verbreiding van de worstcultuur tot de verberlijnisering van de Amsterdamse Wibautstraat, van Oktoberfeesten tot Energiewende, van de Duitse ziel in de Nederlandse literatuur tot de emancipatie van het germanisme, het schijnbaar onverwoestbare imago van Duitse dingen en de eeuwige Rijnreis.
Il n'y a pas encore de discussion sur ce livre
Soyez le premier à en lancer une !
Une belle adaptation, réalisée par un duo espagnol, d'un des romans fondateurs de la science-fiction, accessible dès 12 ans.
Merci à toutes et à tous pour cette aventure collective
Lara entame un stage en psychiatrie d’addictologie, en vue d’ouvrir ensuite une structure d’accueil pour jeunes en situation d’addiction au numérique...
Un douloureux passage à l'âge adulte, entre sensibilité et horreur...